有奖纠错
| 划词

Los plazos indicados en los apartados a) a c) del párrafo 156 se consideran plazos máximos.

以上156段(a)(b)分段所指时限被认为是最长时限。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación apoya que se mantengan los apartados a) y c) del proyecto de párrafo 1.

他的代表团支持保㈠项㈢项。

评价该例句:好评差评指正

El primero se refiere a las disposiciones enunciadas en los apartados a) y c) del párrafo 6 de la parte dispositiva.

个是执行部分6段(a)分段(c)分段的规定。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre el tema 73 del programa y sus subtemas a), c) y d).

主席(以英语发言):我们听取了关于议程项目73及其分项目(a)、(c)(d)辩论的最后位发言者的发言。

评价该例句:好评差评指正

La enumeración de los párrafos del preámbulo ( a), b), c), etc.) se ha mantenido de momento para facilitar la referencia, pero desaparecerá en el texto definitivo de la Convención.

为便于参考,序言部分段落的编号((a)、(b)、(c)等等)暂时保,但在最后的公约文本中将予以删除。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el equipo de expertos podrá, de acuerdo con la Parte, prolongar en cuatro semanas los plazos del procedimiento de examen acelerado indicados en los apartados a) a c) del párrafo 156.

但是,专家审评经征得缔约方同意,可以将以上156段(a)至(c)分段所述快速审评程序的时限延长四周。

评价该例句:好评差评指正

En la Parte IV se han tomado en consideración de un modo considerado razonablemente posible las sugerencias de redacción relativas a los apartados a) a c) del párrafo 1 del artículo 3.

四部分中在措词方面与3(1)(a)至(c)有关的关切,只要认为有定可能性就已被考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Las preguntas a que se hace referencia en la letra d) tuvieron su origen en la preparación de los tres documentos mencionados en las letras a) a c) y sirvieron para orientar y estructurar las respuestas.

项中问题均从(a)至(c)项提及的三份文件的编制过程中产生,它们为反馈提供了定的指构。

评价该例句:好评差评指正

Recordarán que esa era la intención al añadir dicha expresión en dicho párrafo, aunque ahora hay otra propuesta entre corchetes de repetir este aspecto de forma diferente en los apartados a) y c) del párrafo 1.

大家会记得这就是将这短语加入起首部分的意图所在,尽管现在在方括号中又有另提议,在1(a)(c)款中以不同方式重复这点。

评价该例句:好评差评指正

Sostiene que fue víctima de violaciones por parte de Filipinas del artículo 7, de los párrafos 1, 2, 3 a), c), d) y e) y 5 del artículo 14 y del párrafo 1 del artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (el Pacto).

他声称是菲律宾 1 违反《公民权利政治权利国际公约》(《公约》)七条、十四条1款、2款、3款(甲)、(丙)、(丁)(戍)项、5款九条1款的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Si en un contrato se estipula el transporte futuro de mercancías por remesas sucesivas, el presente instrumento será aplicable a cada remesa de conformidad con lo previsto en el artículo 2 y en los apartados a) y c) del párrafo 1 y el párrafo 2 del artículo 3.”

“合同规定今后分批运送货物的,根据2、3(1)(a)、3(1)(c)3(2)条中载列的规则,本文书适用于每批运货。”

评价该例句:好评差评指正

Si en un contrato se estipula el transporte futuro de mercancías por remesas sucesivas, el presente Instrumento será aplicable a cada remesa de conformidad con lo previsto en el artículo 2 y en los apartados a) y c) del párrafo 1 y en el párrafo 2 del artículo 3.

合同规定今后分批运送货物的,根据2、3(1)(a)、3(1)(c)3(2)条中载列的规则,本文书适用于每批货运。

评价该例句:好评差评指正

Los ajustes deberán introducirse únicamente para determinados años de inventario, en concreto el año de base o el último año del período de compromiso que se examine, y no para una serie temporal completa o grupo de años, salvo en los casos descritos en los párrafos 11 12 y 13 a) y c).

应仅对单个清单年份应用调整,具体而言,基准年 或正在审评的承诺期的最近年份,而不应对整个时间序列或系列年份适用,但下文11 12段13段(a)至(c)分段所述情况除外。

评价该例句:好评差评指正

A reserva de lo dispuesto en el artículo 88 a), el presente Instrumento será aplicable a cada remesa de un contrato por volumen de carga de conformidad con las reglas enunciadas en el artículo 2, en los apartados a) y c) del párrafo 1 del artículo 3, en el párrafo 2 del artículo 3 y en el artículo 5.

在服从于88a条的情况下,根据2、3.1(a)(c)、3.25条中规定的规则,本文书适用于总量合同下的每批货运。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 83.08: A sabiendas, a) realizar una operación con un bien de propiedad de un grupo terrorista o controlado por éste; b) concertar o facilitar una transacción respecto de un bien mencionado en el párrafo a); o c) prestar servicios financieros o servicios conexos respecto del bien mencionado en el párrafo a) a un grupo terrorista, para beneficio de éste o por orden de él.

83.08条:明知(a)所处理的财产为恐怖集团所拥有或控制;(b)进行或便利进行的交易与(a)段所提之财产有关;(c)向(a)段所提之财产提供金融或相关服务,并与恐怖集团、为其利益或受其指示而这样做。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la República Checa está de acuerdo con las excepciones a la regla del agotamiento de los recursos internos que figuran en los párrafos a), c) y d) del proyecto del artículo 16, no está convencida de que sea necesario incluir una disposición expresa sobre la dilación indebida de la tramitación, pues este supuesto ya se recoge en el párrafo a) del artículo 16, por lo que el párrafo b) de dicho artículo podría omitirse.

虽然捷克共国政府同意16条草案中(a)、(c)(d)款列出的当地救济规则的例外,但它不相信确有必要列入条关于救济过程受到不当拖延的明示条款,因为16条草案(a)款已考虑到这可能性。 因此,可以删除该条款草案(b)款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罂粟, 罂粟植物, , , 樱草花, 樱桃, 樱桃树, 鹦鹉, 鹦鹉学舌, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Raz西语 I级

Mi mejor amiga, Robin, se mudó h a c e poco.

我最好朋友罗宾最了。

评价该例句:好评差评指正
银和我

Si tú vinieras, Platero, con los demás niños, a la miga, aprenderías el a, b, c, y escribirías palotes.

银,如果你同子们一起去上学,你就会学会字母A,B,C,也会学会写字画道道。

评价该例句:好评差评指正
A1 听力

Hay cuatro imágenes, a, b, c o d.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Selección en la opción correcta, a, b, c, tres elegidas en la hoja de respuestas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迎风飘扬, 迎合, 迎合低级趣味, 迎合对方心理, 迎候, 迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接